過ぎゆく日と君へ (feat. nayuta)
いつまでも 止まず 続いていく
永不停歇地
この想いよ 君へ
将这思念传达予你
振り返ると 君の背中 見えて
一转身看见了你的背影
追いかけても いつまでも 遠くて
纵使努力追逐却又如此遥远
過ぎゆく時間はあっという間に
时间就在眨眼间过去
君と僕 変えていく
你和我都在改变
「またね」「あした」
『再会』『明天见』
「じゃあね」「ばいばい」
『再见』『拜拜』
何気ない言葉が未来を紡ぐ
无意中说的话语编织出未来
ほら 涙は似合わないと言う
你看 他们说泪水不适合你
優しい君が そこに居た
温柔的你就在那里
春の日 君と出会い、笑い
在春天里和你相遇,我们一起欢笑
夏の日 君と汗かき、走り
在夏天里与你一起流汗,我们共同奔跑
秋の日 君へ、想い伝え
在秋天里向你传达我的思念
冬の日 真白に染まる街で、ふたり
在冬天里我们两人一起走在白色的街道上思い出すと 君の声が 響く
又再度回忆起了你的声音
呼びかけても 届かないのにな
即使大声呼吁也无法传达
過ぎゆく季節はあっという間に
转眼间四季匆匆过去
君と僕 変えていた
而你和我都在改变
「起きて」「おはよう」
『起床了』『早上好』
「寝よう」「おやすみ」
『睡觉吧』『晚安』
繰り返す言葉が過去呼び起こす
重复的话语呼唤起了过去
ほら 涙は似合わないと言う
你看 他们说泪水不适合你
優しい君を 覚えてる
我仍记得温柔的你
春の日 桜見るふたりは
在春日里一同看樱花的两人
夏の日 向日葵と背を比べ
在夏日里与向日葵比较身高的两人
秋の日 紅葉見るふたりは
在秋日里看着泛红的秋叶的两人
冬の日 どんなときでもそばにいたよ
在冬日里无论何时都在一起的两人
「消えないで」
【请不要离我而去】
春の日 僕は出会い、笑い
在春季里遇见了他、一起欢笑
夏の日 僕は汗かき、走り
在夏季里独自一人奔跑、流汗
秋の日 僕は想い伝え
在秋季里我向你传达了思念
冬の日 真白に染まる街で、ひとり
在冬季里余我一人走在白色的街道上